プロフィール
「ざまあみろ」は英語では you deserve it や you had it coming などで表現することができます。 You're going to fail because you're complacent just because you're doing well. You deserve it. (調子が良いからって慢心してるから失敗するんだよ。ざまあみろ。) Did you lose the first round? You had it coming. (初戦敗退したのか?ざまあみろ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「不謹慎」は英語では impolite や unscrupulous などで表現することができます。 At a funeral, it's impolite to wear an extremely short skirt. (葬儀で、スカートの丈が極端に短いと不謹慎よ。) I know you're worried about the contract, but it's unscrupulous to say it now! (契約のことが気になるのは分かるが、今それを言うのは、不謹慎だ!) ご参考にしていただければ幸いです。
「窓のさん」は英語では window frame や window sash などで表現することができます。 Garbage tends to accumulate on the window frame, so please wipe it off. (窓のさんに、ごみがたまりやすいので、ふいてください。) Too much dust accumulates on the window sash, making it difficult to open and close. (窓のさんにゴミが溜まりすぎて、開け閉めがしづらい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お手並み拝見」は英語では show me what you've got や let's see what you've got などで表現することができます。 It's been a long time since then, but I can't wait to see how strong you are. Show me what you've got. (あれからずいぶん時間が経ちましたが、あなたがどれほど強くなっているか楽しみです。お手並み拝見といきましょうか。) Please try to solve this problem. Let's see what you've got. (ではこの問題を解いてみて下さい。お手並み拝見です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お手並み拝見」は英語では show me what you've got や let's see what you've got などで表現することができます。 I'm looking forward to seeing how much you've grown since our last match. Please show me what you’ve got. (前回の対戦から、あなたがどれほど成長しているか、楽しみです。お手並み拝見といきましょう。) Now let's do it. Let's see what you've got. (それでは実際にやってみましょう。お手並み拝見です。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本