プロフィール
「ざっくり言えば 」は英語では roughly speaking や speaking of rough outline などで表現することができます。 The explanation has become a little long, but roughly speaking, it will be easier to use. (ちょっと説明が長くなっちゃったけど、ざっくり言えば、より使いやすくなるってことだよ。) The meeting will start soon, so could you give me a rough outline of the complaint? (あと少しで会議が始まるから、そのクレームについて、ざっくり言ってくれる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「打ち上げ」は英語では after-partyや wrap-up party などで表現することができます。 The event has ended successfully, let's after-party together. (イベントも無事終了したし、みんなで打ち上げやろうよ。) The tournament will end tomorrow, how are the preparations for the wrap-up party going? (明日で大会も終わりだけど、打ち上げの準備はどうなってるの?) ご参考にしていただければ幸いです。
「僕は何年も肩書が変わってないよ。」は英語では My title hasn't changed in years. や My position hasn't changed in years. などで表現することができます。 I haven't been promoted in a long time, so my title hasn't changed in years. (長い間、昇進昇格してないから、僕は何年も肩書が変わってないよ。) I work outsourced, so my position hasn't changed in years. (外部委託で働いているから、僕は何年も肩書きが変わってないよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「やつれる」は英語では get emaciated や get worn out などで表現することができます。 I think I'm getting emaciated because I haven't been getting enough sleep due to overtime work. (超過勤務で十分に寝れていないので、やつれてきてると思います。) He says he's fine, but I get worried when I see him getting worn out day by day. (本人は大丈夫だと言うが、彼が日に日にやつれていく姿を見ると心配になる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「羽織るもの」は英語では something to put on や something to throw on などで表現することができます。 You should bring something to put on when you go out. (出掛ける時は、何か羽織るものを持っていった方がいいよ。) I want something that I can quickly throw on over my shirt, do you have any recommendations? (シャツの上にサッと羽織れるものが欲しいのですが、何かオススメはありますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
日本