プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,508
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タバコの吸い殻」は英語では cigarette butts や cigaret ends などで表現することができます。 Don't throw cigarette butts on the road. (タバコの吸い殻は道に捨てないでね。) This street used to be a beautiful place, but now it's in a terrible state, full of empty cans and cigaret ends. (この通りは昔はきれいだったのですが、今は空き缶やたばこの吸い殻だらけのひどい状態です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,243
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二股をかける」は英語では two-time で表現することができます。 ※ two-timer は「浮気者」「二股する人」という意味の他にも「裏切り者」という意味もあります。 two-timing is not good. (二股かけるのはは良くないよ。) He was two-timing to my best friend and me, it still makes me and her nervous. (彼は私と私の親友に二股をかけていたので、そのせいで私達は未だにギクシャクしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,153
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無責任」は英語では irresponsible や feckless などで表現することができます。 He is irresponsible for his work. (彼は仕事に対して無責任だ。) Don't you think it's feckless to criticize my way of doing things and not prepare a counter-proposal? (俺のやり方を批判するのに、対案を用意しないのは、無責任だと思わないのか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 6,462
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一歩踏み出す」は英語では take a step forward や take one step ahead などで表現することができます。 Thinking only about risks won't get you started, so you need the courage to take a step forward. (リスクばかり考えても始まらないから、一歩踏み出す勇気が必要だよ。) If you don't give in to pressure and you can take one step ahead, it’s gonna be a easy game. (もしお前が圧力に負けずに一歩踏み出せば、簡単な試合になるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,095
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「オレ様キャラ」は英語では bossy character( bossy で"偉そう"みたいなニュアンスです)や self-centered personality などで表現することができます。 That guy is a bossy character. (あの人、俺様キャラだよね。)  Although he has a self-centered personality, he is not hated because he is handsome. (彼は俺様キャラだが、ハンサムなので嫌われ者ではない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む