プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,100
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二股をかける」は英語では two-time で表現することができます。 ※ two-timer は「浮気者」「二股する人」という意味の他にも「裏切り者」という意味もあります。 two-timing is not good. (二股かけるのはは良くないよ。) He was two-timing to my best friend and me, it still makes me and her nervous. (彼は私と私の親友に二股をかけていたので、そのせいで私達は未だにギクシャクしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,059
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無責任」は英語では irresponsible や feckless などで表現することができます。 He is irresponsible for his work. (彼は仕事に対して無責任だ。) Don't you think it's feckless to criticize my way of doing things and not prepare a counter-proposal? (俺のやり方を批判するのに、対案を用意しないのは、無責任だと思わないのか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 6,118
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一歩踏み出す」は英語では take a step forward や take one step ahead などで表現することができます。 Thinking only about risks won't get you started, so you need the courage to take a step forward. (リスクばかり考えても始まらないから、一歩踏み出す勇気が必要だよ。) If you don't give in to pressure and you can take one step ahead, it’s gonna be a easy game. (もしお前が圧力に負けずに一歩踏み出せば、簡単な試合になるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,022
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「オレ様キャラ」は英語では bossy character( bossy で"偉そう"みたいなニュアンスです)や self-centered personality などで表現することができます。 That guy is a bossy character. (あの人、俺様キャラだよね。)  Although he has a self-centered personality, he is not hated because he is handsome. (彼は俺様キャラだが、ハンサムなので嫌われ者ではない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,186
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カーナビが目的地に連れて行ってくれるよ。」は英語で The car navigation system will take you to your destination. と表現することができます。 Even if you don't know the way, the car navigation system will take you to your destination. I’d appreciate it. (道を知らなくても、カーナビが目的地に連れて行ってくれるよ。ありがたいね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む