プロフィール
「サービス料も含まれていますか? 」は英語では Does it include service charge? や Is cover charge included? などで表現することができます。 Does the price of this menu include the service charge? (このメニューの価格に、サービス料も含まれていますか?) Is the cover charge for this club included in the admission fee? Or do I pay separately? (このクラブのサービス料は入場料に含まれていますか?それとも別で払うんですか?) ※ admission fee(入場料) ご参考にしていただければ幸いです。
「支払いはテーブルで」は英語では have the check at the table や pay at the table などを使って表現することができます。 Should I have the check at the table? (支払いはテーブルでするのですか?) In restaurants in this country, you usually pay at the table, but sometimes you pay at the cash register. (この国のレストランでは、通常、支払いはテーブルだけど、たまにレジで支払う店もあるね。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「これは何の料金ですか?」は英語では what is this charge for? や what is this fare for? などで表現することができます。 There is a charge on my bill that I do not recognize. For example, what is this charge for? (請求書に覚えのない請求が乗っています。例えば、これは何の料金ですか?) what is this fare for? I have not received an explanation in advance, so I will not pay. (これは何の料金ですか?事前に説明を受けていないので払いませんよ。) ※fare(運賃) ご参考にしていただけたら幸いです。
「国際電話」は英語では international call や overseas call などで表現することができます。 There is an international call charge on my bill, but I didn't make any international calls during my stay. (請求書に国際電話料金があるのですが、滞在中、国際電話はかけていません。) When making overseas calls while on an overseas business trip, be sure to use the designated smartphone. (海外出張中に国際電話をかける場合は、必ず指定のスマートフォンを使用してください。) ※designated (指定の) ご参考にしていただけたら幸いです。
「フロント」は英語では front desk や reception などで表現することができます。 If you have luggage, you can keep it at the front desk even before check-in, so please use it. (お荷物でしたら、チェックイン前でも、フロントでお預かりすることが出来ますのでご利用ください。) For guests who have made a reservation in advance, please confirm at the reception. (事前に宿泊予約をされているお客様は、フロントで確認をお願いします。) ※in advance(事前に) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本