プロフィール
「すっぴん」は英語では don't wear makeup や without makeup などと表現することができます。 I don’t wear makeup, so I'm turning off the camera. (すっぴんなのでカメラをオフにしています。) I think the good thing about remote work is that you can do it without makeup. (すっぴんでも平気なところがリモートワークの良いところだと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「甘納豆」は英語で表現するなら sweetened adzuki beans や sweetened beans with sugar などで言い表わすことができると思います。 Have you ever eaten sweetened adzuki beans? (甘納豆は食べたことありますか?) Sweetened beans with sugar is my favorite food, and I sometimes go to my favorite Japanese-style confectionary store to buy it. (私は甘納豆が大好物で、たまに行きつけの和菓子屋に買いに行きます。) ※ Japanese-style confectionary store(和菓子屋) ご参考にしていただければ幸いです。
「鬼ごっこで遊んだ」は英語では played tag と表現することができます。 When I was a kid, I used to play tag.Is there tag in 〇〇. (私は子供の頃、鬼ごっこで遊んだんですが、鬼ごっこって〇〇にあるんですか?) ※tag(鬼ごっこ) ※ちなみに、鬼ごっこにおける、「鬼」のことを英語では tagger と呼んだりします。 The experience of playing tag with my friends when I was a child is a precious memory for me. (子供の頃友達と鬼ごっこで遊んだ経験は、私の中で大切な思い出だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「同棲する」は英語では move in together や cohabit with a partner などで表現することができます。 What do you think of moving in together before marriage? (結婚前に同棲することをどう思いますか?) I don't think it's a good idea to cohabit with a partner before marriage in my sense of values. (私の価値観では、結婚前に同棲することは良いことだとは思えない。) ※ sense of values(価値観) ご参考にしていただければ幸いです。
「歌と踊りがいっぱいの勧め」は英語では What do you recommend that are full of song and dance? や Can you recommend a good some that filled with song-and-dance? などで表現することができると思います。 What musicals do you recommend that are full of song and dance? (歌と踊りがいっぱいのミュージカルでお勧めはなんですか?) I love musicals too. Can you recommend a good musical that filled with song-and-dance? (私もミュージカル好きです。歌と踊りがいっぱいのお勧めはなんですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
日本