プロフィール
「余力があれば」は英語では if I have spare power や if I have reserve strength などで表現することができます。 I'm pretty busy today, so if I have spare power, I'll do it. (今日はかなり忙しいので、余力があれば、やります。) If I have reserve strength, I would like to deal with it, but honestly, I have to say that it is difficult in the current situation. (余力があればなんとかしたいところですが、正直、現状では難しいと言わざるを得ません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お気に入り」は英語では favorite と表現することができます。 I'm adding you to my favorite teachers. (お気に入り講師に入れてるよ。) This club team has been my favorite since I was a child, and I plan to support it for the rest of my life. (このクラブチームは、子供の頃からお気に入りチームで、一生応援するつもりです。) ※ rest of my life(一生、残りの人生、これからずっと) ご参考にしていただければ幸いです。
「恐れ入りますが 」は英語では excuse me, but や I'm afraid などで表現することができます。 Excuse me, but may I go to the main topic? (恐れ入りますが、本題に入ってもよろしいでしょうか?) ※ main topic(本題) I’m afraid, I would like to explain about the price increase of the product. (恐れ入りますが、商品の値上げについてご説明したいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「しらばくれる」は英語では play dumb や play innocent などで表現することができます。 I asked him to return the money I lent, but he played dumb. (お金を貸したので返して欲しいと言ったら、彼はしらばくれた。) We already have the evidence, so please don't play innocent anymore. (もう証拠は揃っているので、もうこれ以上、しらばっくれるのはやめて下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「もってのほか」は英語では outrageous や out of the question などで表現することができます。 You haven't returned the money yet, so it’s outrageous. (お金を返してもないのにもってのほかだよ。) Even renting it costs a lot of money, so buying it is out of the question. (借りるのでさえ結構お金が掛かるのに、購入するなんてもってのほかだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本