プロフィール
「2枚印刷してもらえる?」は英語では Can you print two copies? や Would you print out two copies? などで表現することができます。 Did you take a picture of my dog? Can you print two copies of that photo? (ウチの犬の写真撮ってくれてたの?その写真を2枚印刷してもらえる?) I will be attending the conference as well, so would you print out two copies of that document? (私も会議に出席することになったので、その資料、2枚印刷してもらえますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「接写する」は英語では take a close-up や take a close-up shot などで表現することができます。 I took a close-up of the dog. (そのわんちゃんを接写した。) If you want to take close-up shots of wildlife, I think it's best to take your time and don't rush. (野生動物を接写したいなら、とにかく焦らず、時間をかける方がいいと思う。) ※ wildlife(野生動物) ご参考にしていただければ幸いです。
「番犬」は英語では guard dog や watch dog などで表現することができます。 My dog gets scared easily so he can't be a guard dog. (ウチの犬は怖がりなので、番犬にはなれないね。) That house has a large watch dog, so thieves shouldn't target it. (あそこの家には大型犬の番犬がいるから、泥棒もあそこをターゲットにしないはずだ。) ※ thieve(泥棒、盗む) ご参考にしていただければ幸いです。
「時系列で並んでいる」は英語では be arranged in chronological order や be sorted in time series などで表現することができます。 The files are arranged in chronological order. (ファイルは時系列で並んでいる。) Basically these data are sorted in time series, so I think you'll find what you're looking for. (基本的にこれらのデータは時系列で並んでいるので、探しているものが見つかると思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「重箱」は英語で表現するなら lacquered box や lacquer ware box などで表現することができると思います。 There are various kinds of side dishes in a lacquered box called jubako. (重箱という箱に様々な種類のおかずが入っています。) ※ lacquer(漆、ラッカー) I inherited lacquer ware boxes that my grandmother used carefully. (祖母が大切に使っていた重箱を譲り受けた。) ※ inherit(譲り受ける、受け継ぐ、継承する) ご参考にしていただければ幸いです。
日本