tachikawaさん
2022/11/07 10:00
番犬 を英語で教えて!
うちの犬は怖がりなので、「番犬にはなれないね」と言いたいです。
回答
・Watchdog
・Guard dog
・Sentinel dog
He's such a scaredy-cat, he could never be a watchdog.
彼はとても臆病だから、番犬にはなれないね。
「Watchdog」は元々猟犬や番犬を指し、不正や問題が起きないように監視・警戒する役割を果たします。比喩的に、政府や企業の不正や問題を監視し、公に問題を提起する人や団体を指すことが多いです。また、IT業界では、コンピュータシステムの動作を監視し、異常や停止を検出した場合にアラートを出す装置やソフトウェアもWatchdogと呼ばれます。シチュエーションとしては、企業の内部統制、報道機関の調査報道、ITシステムの運用監視などがあります。
Our dog is such a scaredy-cat, so he could never be a guard dog.
うちの犬はとても怖がりだから、番犬にはなれないね。
Our dog is such a scaredy-cat, he wouldn't make a good sentinel dog.
うちの犬は怖がりなので、良い番犬にはなれないね。
Guard dogと"Sentinel dog"の違いは、その役割と用途によるものです。"Guard dog"はよく知られており、一般的に物理的な危険から人間や財産を守るために使用されます。これらは家庭でよく見られ、侵入者に対する防衛として信頼されています。しかし、"Sentinel dog"はあまり一般的な用語ではなく、軍事的な状況や戦場など特定の条件下での利用を想定しています。これらの犬は、人間の兵士に先立って危険を感知し、警告する役割を果たします。日常の会話ではめったに使われません。
回答
・guard dog
・watch dog
「番犬」は英語では guard dog や watch dog などで表現することができます。
My dog gets scared easily so he can't be a guard dog.
(ウチの犬は怖がりなので、番犬にはなれないね。)
That house has a large watch dog, so thieves shouldn't target it.
(あそこの家には大型犬の番犬がいるから、泥棒もあそこをターゲットにしないはずだ。)
※ thieve(泥棒、盗む)
ご参考にしていただければ幸いです。