reo

reoさん

2022/11/07 10:00

2枚印刷してもらえる? を英語で教えて!

うちのペット(犬)の写真を撮ってくれていたので、「その写真を2枚印刷してもらえる?」と言いたいです。

0 677
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 00:00

回答

・Can you print two copies for me?
・Could you print out two copies for me?
・Could you run off two copies for me?

Could you print two copies of the photo of my dog, please?
うちの犬の写真を2枚印刷してもらえますか?

「Can you print two copies for me?」は、「私のために2部印刷してもらえますか?」という意味です。このフレーズはオフィスや学校などで主に使用されます。例えば、会議や授業で配布する資料を複数枚作成したいときや、自分の作業が終わった後に同僚や友人に頼む場合などに使う表現です。オフィスなどでの協力をお願いする際に使う丁寧な表現です。

Could you print out two copies of the photo of my dog for me, please?
私の犬の写真を2枚印刷してもらえますか?

Could you run off two copies of my dog's photo for me, please?
私の犬の写真を2枚印刷してもらえますか?

これらのフレーズはほぼ同じ意味で、どちらも「2枚のコピーを作ってください」という指示を表しています。ただし、"Could you print out two copies for me?"は普通は一般的なプリンターを使用する場合に使います。一方、「Could you run off two copies for me?」は大量印刷を行う専用の機械のような、少し専門的な設備を使用する場合に使うことが多いです。ただし、日常会話ではこの二つの違いはそれほど重要ではなく、どちらのフレーズも一般的に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 18:45

回答

・Can you print two copies?
・Would you print out two copies?

「2枚印刷してもらえる?」は英語では Can you print two copies? や Would you print out two copies? などで表現することができます。

Did you take a picture of my dog? Can you print two copies of that photo?
(ウチの犬の写真撮ってくれてたの?その写真を2枚印刷してもらえる?)

I will be attending the conference as well, so would you print out two copies of that document?
(私も会議に出席することになったので、その資料、2枚印刷してもらえますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV677
シェア
ポスト