watabe nao

watabe naoさん

watabe naoさん

鬼ごっこで遊んだ を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

オンライン英会話で先生に「鬼ごっこって◯◯(国名)にあるんですか?」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/06 00:00

回答

・Played hide and seek.
・Played a game of hide and seek.
・Engaged in a game of hide and seek.

Do people in ◯◯ (country name) also play hide and seek?
「◯◯(国名)でも鬼ごっこをするんですか?」

「Played hide and seek」とは、「かくれんぼをした」という意味の簡単な英語表現です。子供が友人や家族と遊んでいるシチュエーションでよく使われます。また、比喩的に、人や情報を探し出す状況を表すのにも用いられることがあります。主に話し言葉や日常的な文章で使われ、フォーマルな文章ではあまり見られません。

Do you have a game of hide and seek in ◯◯(country name)?
「鬼ごっこって、◯◯(国名)にあるんですか?」

Are people engaged in a game of hide and seek in (country name)?
(国名)では鬼ごっこというゲームをしますか?

「Played a game of hide and seek」はカジュアルな文脈で使われ、子供が友達と遊んでいる様子を単純に表現します。「Engaged in a game of hide and seek」はより正式な表現で、大人が子どもと真剣に遊ぶ様子を表すか、または比喩的な表現として使うことがあります。両者の違いは主に文脈や話し手の意図によるものです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 12:34

回答

・played tag

「鬼ごっこで遊んだ」は英語では played tag と表現することができます。

When I was a kid, I used to play tag.Is there tag in 〇〇.
(私は子供の頃、鬼ごっこで遊んだんですが、鬼ごっこって〇〇にあるんですか?)
※tag(鬼ごっこ)
※ちなみに、鬼ごっこにおける、「鬼」のことを英語では tagger と呼んだりします。

The experience of playing tag with my friends when I was a child is a precious memory for me.
(子供の頃友達と鬼ごっこで遊んだ経験は、私の中で大切な思い出だ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 242
役に立った
PV242
シェア
ツイート