Yuki Matoba

Yuki Matobaさん

2024/04/16 10:00

大学生の頃はよく徹夜で遊んだ を英語で教えて!

友達と学生時代の話で、「大学生の頃はよく徹夜で遊んだ」と言いたいです。

0 116
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:04

回答

・During my university days, I often stayed up all night playing.
・I used to stay up all night playing often when I was in university.

"During my university days"は「大学生の頃」を意味し、"often"は「よく」を意味します。"Stayed up all night"は「徹夜した」を意味し、"playing"は「遊んだ」を意味します。

During my university days, I often stayed up all night playing.
大学生の頃はよく徹夜で遊んだ。

I used to stay up all night playing often when I was in university.
大学生の頃はよく徹夜で遊んだものだ。

"I used to ~"は過去によく「~したものだ」と思い出などを語るときによく使われる表現です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV116
シェア
ポスト