Arimoto

Arimotoさん

2022/07/05 00:00

小学生の頃 を英語で教えて!

今は仕事に追われて自由な時間もあまりないけど、子供の頃は楽しかったので「小学生の頃は、毎日遊んでばかりで楽しかったなぁ」と言いたいです。

0 978
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・When I was in elementary school
・Back in my grade school days.
・During my primary school years.

When I was in elementary school, I used to play all day and had so much fun. Now, I barely have any free time because of work.
小学生の頃は、毎日遊んでばかりで楽しかったなぁ。でも今は、仕事に追われて自由な時間がほとんどないんだ。

「When I was in elementary school」は「私が小学生だったとき」という意味で、過去の出来事や経験について話す際に使われます。主に自分の子供時代のエピソードを紹介するときや、過去と現在を比較する際などに用いられます。また、懐かしみを感じさせるニュアンスも含まれています。

Back in my grade school days, I used to play all day and it was so much fun.
「小学生の頃は、毎日遊んでばかりで楽しかったなぁ。」

During my primary school years, I used to play all day and it was really fun.
小学生の頃は、毎日遊んでばかりで本当に楽しかった。

Back in my grade school daysはカジュアルな表現で、懐かしむ感情を伴うことが多いです。特定のエピソードや体験を思い出す際によく使われます。一方、During my primary school yearsはより正式な表現で、ある期間に起こった一連の出来事や状況を説明する際に使われます。この表現は教育的な経験や学習状況を参照するのに特に適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 05:18

回答

・when I was in elementary school
・when I was a elementary school student

「小学生の頃」は英語では when I was in elementary school や when I was a elementary school student などで表現することができます。

When I was in elementary school, it was fun just playing every day.
(小学生の頃は、毎日遊んでばかりで楽しかったなぁ。)

When I was a elementary school student, I lived in the countryside, so I longed for city life.
(小学生の頃は田舎に住んでいたので都会の生活に憧れていました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV978
シェア
ポスト