Dobayashiさん
2024/08/28 00:00
鬼ごっこ を英語で教えて!
小学校で、生徒に「鬼ごっこをして遊ぼう」と言いたいです。
回答
・Let's play tag.
・You're it
「鬼ごっこしようよ!」という意味で、子どもが友達を遊びに誘う時の定番フレーズです。公園や休み時間に「ねぇ、鬼ごっこしない?」と声をかけるような、元気でカジュアルなシチュエーションで使います。
Let's play tag outside during recess!
休み時間に外で鬼ごっこをしよう!
ちなみに、「You're it」は鬼ごっこで「君が鬼だよ!」と言う時の定番フレーズです。タッチして相手に鬼を移す瞬間に使います。また、比喩的に「君の番だよ」「君が選ばれたよ」といった意味で、何か役割を指名する時にも使われる、遊び心のある表現です。
Let's play tag! You're it!
鬼ごっこをしよう!君が鬼ね!
回答
・tag
「鬼ごっこ」は英語で、「tag」と言います。本来は「タグをつける」や「後にピッタリとつく」という意味で使われますが、「鬼ごっこ」という意味の名詞も持っています。「鬼ごっこをする」は、「play tag」で表すことができます。
Let’s play tag during recess. It’ll be fun!
休み時間に鬼ごっこをして遊ぼう。楽しいよ!
recess: 休み時間
How about a game of tag?
鬼ごっこしよう。
How about~?: 〜しよう、〜はどうですか?
他にも、子どもたちがやる定番の遊びをご紹介します。
hide and seek: かくれんぼ
red light, green light: だるまさんがころんだ
rock, paper, scissors: じゃんけん
play house: おままごと
Japan