プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,290
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「様子を見る」は英語では wait and see や see how it goes などで表現することができます。 My watch is off, but I'll wait and see. (腕時計の時間がくるっているけど、とりあえず様子を見よう。) ※ watch/clock is off(時計の時間がズレてる) It's a disadvantageous situation, but it's still early, so we should see how it goes now. (不利な形勢だが、まだ序盤なので、今は様子を見るべきだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 643
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洋服をたたんで片付けるのを手伝って」は英語では help me fold and put away the clothes や help me fold and put back the clothes などで表現することができます。 If I do it by myself, it will take time, so please help me fold and put away the clothes. (1人でやると時間かかるから、洋服をたたんで片付けるのを手伝って。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「要領がいい・悪い」は英語では resourceful(要領がいい)や unorganized(要領が悪い)などで表現することができます。 I'm sure he'll get used to the new system quickly because he's resourceful. (彼は要領がいいのですぐに新しいシステムに慣れると思いますよ。) He's unorganized, so I think it will take him some time to get used to the new system. (彼は要領が悪いので、新しいシステムに慣れるには時間がかかると思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 521
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「養護教師」は英語では school nurse や nursing teacher または health teacher などで表現することができます。 I am an elementary school nurse. (小学校の養護教師です。) After graduating from medical school, I became a nursing teacher. (私は大学の医学部を卒業して、養護教師になりました。) It's been over 20 years since I became a health teacher. (私が養護教師になってもう20年以上が経ちました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,593
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「養子縁組」は英語では adoption と人することができます。 Where is the window for adoption procedures? (養子縁組の手続きはどこの窓口ですか?) ※ procedure(手続き、手順、など) I recommended him for adoption, but he seems to have reasons for not wanting to do it. (私は彼に養子縁組を勧めましたが、彼にはそれをしたくない理由があるようです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む