プロフィール
「~で話題の」は英語では trending や hot topic などで表現することができます。 I want to try cosmetics that are trending on Instagram these days. (最近インスタグラムで話題の化粧品を試してみたい。) I went to Tokyo to eat ice cream, which is a hot topic among young people. (若者の間で話題のアイスクリームを食べに東京に行ってきました。) ご参考にしていただければ幸いです。
「顔出しショット」は英語では face shot と表現することができると思います。 I post face shots on SNS, so I am careful about what I say. (私はSNSに顔出しショットを載せているので、投稿する内容には気をつけている。) Since he should have posted a face shot on SNS, it may be possible to find out by using that photo as a clue. (彼はSNSに顔出しショットを載せていたはずだから、その写真を手掛かりに探し出すことが出来るかもしれない。) ※ clue(手掛かり、ヒント) ご参考にしていただければ幸いです。
「匂わせ投稿」は英語では hint at it by posting などで大筋を表現することができると思います。 I was able to obtain outrageous information from an acquaintance of the president, so I decided to hint at it by posting on a secret social media account. (私は知り合いの社長から、とんでもない情報を仕入れることができたので、SNSの裏垢で匂わせ投稿することにした。) ※ secret account(裏垢) ご参考にしていただければ幸いです。
「ペテン師」は英語では charlatan や trickster などで表現することができます。 After all, it's a lie that "I'm a soldier who is in trouble with money"! You charlatan! (どうせ「お金に困っている軍人だ」なんて嘘だろ!このペテン師!) He's a professional trickster, so don't ever trust him. (あいつはプロのペテン師だから、絶対に信用したらダメだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「任せて」(Leave it to me! 以外で)は英語では count on me や let me handle it などで表現することができます。 I'm still new here, but I have experience with that at my previous job, so please count on me. (私はここではまだ新入りですが、それに関しては前職で経験があるので、私に任せてください。) ※ previous job(前職) I don't have time right now, so please let me handle it for now. (今は時間がないので、とりあえず任せてください。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本