Carlottaさん
2022/12/05 10:00
匂わせ投稿 を英語で教えて!
SNSでの「匂わせ投稿」のことを英語で何というのですか?
回答
・Subtle post
・Cryptic post
・Hinting post
SNSでの「匂わせ投稿」は英語でvaguebookingと言います。
「Subtle post」とは、「微妙な投稿」や「巧妰な投稿」と訳すことができます。主にソーシャルメディア上で使われ、自分の意見や感情を直接的には述べず、間接的、かつ洗練された方法で表現する投稿を指します。例えば、特定の人物や事象への批判や皮肉を、直接名指しすることなく、暗に示すような投稿などが該当します。このような投稿は、メッセージの真意を理解するためには、背景知識やコンテクストの理解が必要となることが多いです。
「匂わせ投稿」は多くの場合、「cryptic post」と表現されます。
「匂わせ投稿」を Hinting postと言います。
Cryptic postは、意図的にあいまいまたは深遠な情報を含む投稿を指します。一方、"Hinting post"は、情報の全体を明らかにするのではなく、何かをほのめかす投稿を指します。ネイティブスピーカーは、自分の意図を完全には明かさず、読者に考える余地を残したいときや、特定の人にだけメッセージを伝えたいときにこれらを使い分けます。また、"Cryptic post"は、パズルのような難解さがあり、"Hinting post"は、より微妙なニュアンスを伝えます。
回答
・hint at it by posting
「匂わせ投稿」は英語では hint at it by posting などで大筋を表現することができると思います。
I was able to obtain outrageous information from an acquaintance of the president, so I decided to hint at it by posting on a secret social media account.
(私は知り合いの社長から、とんでもない情報を仕入れることができたので、SNSの裏垢で匂わせ投稿することにした。)
※ secret account(裏垢)
ご参考にしていただければ幸いです。