Torigoe Taiki

Torigoe Taikiさん

Torigoe Taikiさん

匂わせ を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

インスタやツイッターでブランド品をわずかに映り込ませるので、「持ち物自慢の匂わせ画像だよね」と言いたいです。

MS0825

MS0825さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 16:14

回答

・hinting

hinting は「何かを暗示する、示唆する、ほのめかす」といったニュアンスの意味を持ちます。
直接伝えることは躊躇うが、相手に勘付いて欲しいなと思っているときに使います。
hinting post は「匂わせな画像」です。

例文
That's a hinting post showing off your stuff, isn't it?
これは、持ち物を自慢している匂わせな画像だよね。

That is a hinting post+〜ing の形です。
a hinting post がどんな画像かを説明しているのが、showing off your stuff です。
show off は「自慢する」「目立つ」、 stuff は「物、所持品」という意味です。
よって a hinting post showing off your stuff で「持ち物自慢の匂わせ画像」となります。

0 215
役に立った
PV215
シェア
ツイート