Muさん
2022/12/05 10:00
顔出しショット を英語で教えて!
SNSで顔写真を出す時に「顔出しショット」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Face shot
・Headshot
・Close-up shot
I'm posting a face shot on my social media account.
「私のSNSアカウントに顔写真を投稿します。」
「Face shot」は主に2つの意味を持つ英語表現で、シチュエーションにより異なるニュアンスを持ちます。ひとつは写真や映像において、主に顔を撮影したクローズアップのカットを指す。この意味では、履歴書の顔写真やプロフィール画像、映画やドラマでの主要人物の表情を強調する際などに使われます。もう一つの意味は、スキーやスノーボードで雪が飛び散って顔にかかる状況を喜ぶスノースポーツ愛好家の間で用いられるスラング的な表現です。
I'm updating my profile with a new headshot.
新しいヘッドショットでプロフィールを更新します。
I'm going to post a close-up shot of my face on my SNS today.
「今日はSNSに自分の顔のクローズアップショットを投稿するつもりです。」
Headshotは主にプロフェッショナルなコンテクストで使用され、特に俳優やモデル、ビジネスプロフェッショナルの顔の写真を指すことが多いです。一方、"Close-up shot"は一般的な表現で、どんな被写体の詳細な写真でも指します。映画や写真撮影などのコンテクストでよく使用されます。例えば、映画では登場人物の感情を強調するためにクローズアップショットが使われます。したがって、これらのフレーズはそれぞれ特定のコンテクストや目的に応じて使い分けられます。
回答
・face shot
「顔出しショット」は英語では face shot と表現することができると思います。
I post face shots on SNS, so I am careful about what I say.
(私はSNSに顔出しショットを載せているので、投稿する内容には気をつけている。)
Since he should have posted a face shot on SNS, it may be possible to find out by using that photo as a clue.
(彼はSNSに顔出しショットを載せていたはずだから、その写真を手掛かりに探し出すことが出来るかもしれない。)
※ clue(手掛かり、ヒント)
ご参考にしていただければ幸いです。