KJ

KJさん

2024/12/19 10:00

あっさり断られてしまって、少しショックだった を英語で教えて!

好きな人を食事に誘ったら即答で断られたので、「あっさり断られてしまって、少しショックだった」と言いたいです。

0 119
Dan

Danさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 12:24

回答

・I was a little shocked that she said No.

「あっさり断られてしまって、少しショックだった」は、上記の様に表現します。

「あっさり断られて」は、「Noと言われて」とすると良いので、She said No. としましょう。
「拒否する」という意味で、refuse や reject という動詞もありますが、こちらは、権利や原則を守るためや、具体的な提案やプランを拒否するという意味で使われますので、今回の様な、誘いを断る際には不適当です。
「少しショックだった」は、I was a little shocked. とします。I was shocked. で、「ショックを受けた」という意味で、a little を追記することで、「少し」という意味になります。

役に立った
PV119
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング