sayana

sayanaさん

2025/03/18 10:00

仕事中にぼんやりしすぎて、上司に怒られてしまった を英語で教えて!

集中力がない日で注意されたので、「仕事中にぼんやりしすぎて、上司に怒られてしまった」と言いたいです。

0 20
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 13:15

回答

・I was daydreaming too much at work and got scolded by my boss.

「仕事中にぼんやりしすぎて、上司に怒られてしまった」は上記のように表現します。

daydreaming は day (日中に) + dreaming (夢を見ること) から「ぼんやりする」「空想する」ことを意味します。too much は「過度に」「あまりにも」という意味で、too がつくと、ネガティブなニュアンスになります。

例文
A: You know what? I was daydreaming too much at work and my boss scolded me.
ねえ、聞いて。仕事中にぼんやりしすぎて、上司に怒られちゃったよ。
B: Wow, that sounds tough!
うわ、それは大変だったね!

You know what?: ねえ、聞いて
at work: 仕事で
my boss: 上肢
scolded me: 私を叱った

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV20
シェア
ポスト