プロフィール
「検索履歴」は英語では search history と表現することができます。 I always check my internet search history because I suspect my husband is cheating. (夫の浮気を疑っているので、ネットの検索履歴を必ず確認しています。) ※ suspect(疑う、推察する、容疑者、など) ※ cheating(浮気、不正、など) With the chief's permission, we can immediately check his computer's search history. (署長の許可さえ下りれば、すぐに彼のパソコンの検索履歴を調べられる。) ※ permission(許可) ※ immediately(すぐに) ご参考にしていただければ幸いです。
「愛情が薄れる」は英語では love is fading と表現することができます。 My husband's gambling has been discovered, so my love for him is fading. (夫のギャンブルが発覚したので、夫への愛情が薄れています。) I can promise you that even after decades from now, my love for you will never fade. (これから何十年経っても君への愛情が薄れることはないと約束出来るよ。) ※ decade(10年) ご参考にしていただければ幸いです。
「そのままにしておいた」は英語では left it や let it ride などで表現することができます。 My husband got drunk and fell asleep in the living room, so I didn't wake him up and leave it. (夫が酔っ払ってリビングで寝てしまったので、起こさないでそのままにしておいた。) I noticed a mistake while checking the director's presentation materials, but I intentionally let it ride. (部長のプレゼン資料のチェック中に間違いに気付いたが、敢えてそのままにしておいた。) ※ intentionally(敢えて、わざと、故意に、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「あまり根を詰めないで」は英語では don't put you push yourself too hard や don't persevere yourself too hard などで表現することができると思います。 It's hard if you lose your health, so don't put you push yourself too hard. (体調を崩したら大変だから、あまり根を詰めないでね。) It's almost time for the game, so don't persevere yourself too hard. (試合が近いから、あまり根を詰めないようにしてね。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「子供じみている」は英語では childish や infantine などを使って表現することができます。 It's childish to be serious with a five-year-old. (5歳の子供相手に本気になるなんて、子供じみてるよ。) Stop doing infantine things like revenge right now and start over with me. (復讐なんて子供じみたことは今すぐやめて、もう一度俺と一緒にやり直そう。) ※start over(やり直す、最初から始める) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本