プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人材の育成」は英語では developing human resources や cultivation of human resources と表現することができます。 First of all, I think developing human resources is important. (まずは人材の育成が大事だと思います。) Cultivation of human resources has been the most important issue for our company in recent years. (弊社にとって人材の育成は、ここ数年における最重要課題であります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 474
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言い漏らす」は英語では forget to mention や fail to mention などで表現することができます。 During the meeting, I was so nervous that I forgot to mention something important. (会議中、緊張のあまり、肝心なことを言い漏らしてしまった。) There are some changes, so please don't fail to mention at least those. (変更点がいくつかあるので、少なくともそこだけは言い漏らさないようにお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 816
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「切り返す」は英語では riposte や counterattack などで表現することができます。 I was asked a sharp question at the meeting, but I riposted well. (会議で鋭い質問をされたが、上手く切り返した。) He was not panicked by the opponent's sudden change of strategy, and calmly counterattacked. (彼は相手選手の突然の作戦変更にも慌てず、平然と切り返した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 739
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「上座」は英語では seat of honor や upper seat などで表現することができます。 The department manager's seat in meetings is always the seat of honor. Remember. (会議での部長の席はいつも上座だよ。覚えておいて。) In this room, which side will be the upper seat? (この部屋の場合、どちら側が上座になりますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,818
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「過労死」は英語では die from overwork や die from exhaustion などで表現することができます。 In order to prevent the die of employees from overwork, we have set an upper limit on overtime hours per month. (従業員の過労死を防ぐため、月間残業時間の上限を設けています。) ※ upper limit(上限) I’m a workaholic, so I am careful not to die from exhaustion. (私は仕事中毒なので、過労死しないように注意している。) ※ workaholic(仕事中毒) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む