プロフィール
「至る所に」は英語では everywhere と表現することができます。 The day after the fireworks display, garbage was scattered everywhere of the venue. (花火大会があった翌日、会場の至る所にゴミが散乱していた。) ※ fireworks display(花火大会) There are students everywhere in town today, do you know why? (今日は街の至る所に学生がいるけど、なぜか知ってる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「芳しい」は英語では fragrant や aromatic などで大筋を表現することができると思います。 There are many flowers in this room, so it's fragrant. (この部屋にはお花がたくさん飾ってあるので、芳ばしいですね。) Your room is always aromatic and very comfortable. What secret do you have? (あなたの部屋はいつも芳ばしくて、とても居心地が良いわ。どんな秘密があるの?) ご参考にしていただければ幸いです。
「痣」は英語では birthmark(生まれつきの)や bruise などで表現することができます。 It is often mistaken for a burn scar, but this is a birthmark. (よく火傷の痕と勘違いされるのですが、これは生まれつきある痣です。) According to eyewitness testimony, the committer appears to have a bruise on his neck. (目撃者の証言によると、犯人の首元には痣があるらしい。) ※ eyewitness(目撃者、目撃する) ※ committer(犯人) ご参考にしていただければ幸いです。
「聞きつける」は英語では hear や catch などで表現することができます。 It seems that they gathered when they heard a voice that there was a fire. (彼等は火事だという声を聞きつけて集まったらしい。) I was surprised to catch the rumor that you were leaving the company. (君が会社を辞めるという噂を聞きつけて、驚いたよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本