プロフィール
「音痴」は英語では tone deaf や lousy singer などで表現することができます。 Yes, I go often. I'm tone deaf, but I like to sing. (はい、よく行きます。音痴だけど、歌うのが好きなんです。) This singer is very popular these days, but I honestly think he's a lousy singer. (この歌手最近すごい人気だけど、私は正直彼は音痴だと思う。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「それ時代遅れだよ」は英語では that's outdated や that's outmoded などで表現することができます。 That's outdated. You should wear clothes that are more popular these days. (それ時代遅れだよ。もっと最近流行ってる服を着た方がいい。) Unfortunately, that's outmoded. You will never survive in this industry that way. (残念ながら、それは時代遅れです。そんなやり方では絶対にこの業界では生き残れません。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「おっちょこちょい」は英語では clumsy や careless などで表現することができます。 I'm clumsy. I have to be careful from now on. (私っておっちょこちょいだなぁ。今度からは気をつけなきゃ。) He's the driving force of the team, but he is careless, so I want you to help him. (彼はチームの原動力だけど、おっちょこちょいな奴だから君が助けてあげて欲しい。) ※driving force(原動力、推進力、中心人物、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「地域密着型」は英語では community-based や local-based などで表現することができます。 We are a community-based shop, so we are doing targeted advertising. (うちは地域型のお店なので、広告はターゲットを絞ってやっています。) ※targeted advertising(ターゲットを絞った広告、的を絞った広告) Originally, we were doing local-based services, but now we are doing business nationwide. (当初は地域密着型のサービスを行っていましたが、現在は全国規模で事業を展開しています。) ※originally(当初は、元々は、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「二度手間」は英語では double work や duplicate effort などで表現することができます。 I don't want to do anything that will be the double work, so let me work more efficiently. (二度手間になるようなことはしたくないので、もっと効率的に仕事をさせてください。) Those are clearly duplicate efforts so you better download the data. (そういうのは明らかに二度手間だからデータをダウンロードした方がいいよ。) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本