プロフィール
「いつごろ届きそうですか?」は英語では When do you think it will arrive? と表現することができます。 When do you think it will arrive? It would be helpful if you could tell me if you see. (いつ頃届きそうですか?もし分かれば教えていただけると助かります。) If you ship today, when do you think it will arrive? (仮に今日出荷していただいた場合は、いつ頃に届きそうですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「あくまで◯◯ 」は英語では absolutely や just などを使って表現することができます。 The acceptance criteria is a rough indication absolutely, so don't let your guard down. (合格基準はあくまで目安ですので、油断は禁物です。) ※ acceptance criteria(合格基準) ※ rough indication(目安) This is just a guess, so I have no solid evidence. (これはあくまで予想だから、別に確固たる根拠があるわけじゃない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「単なる目安です」は just a rough standard や only a rough indication などで表現することができます。 The line on the container that holds the detergent is just a rough standard, so You don't have to care about the details (洗剤を入れる容器の線は単なる目安だから大丈夫。) ※ detergent(洗剤) The information in the document is only a rough indication, but please use it as a reference. (資料に書いてある情報は単なる目安ですが、参考にしてみて下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「四季折々」は英語では from season to season や all four seasons などで表現することができます。 Japan has four seasons, so you can enjoy the scenery from season to season. (日本には4つ季節があるので、四季折々の風景が楽しめます。) Here you can experience the scenery of the all four seasons using VR. (ここではVRを使って四季折々の景色を体験することができます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「見頃になった」は英語では be at one's best や be good time to see などで表現することができます。 The cherry blossoms are at their best now, so I want to go to the park. (桜が見頃になったので、公園に行きたい。) We are planning to go on a trip together when the autumn leaves are a good time to see. (紅葉が見頃になった時に、みんなで旅行に行く計画を立てています。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本