プロフィール
「ひょっとして馬鹿にしてる?」は英語では by any chance are you mocking me? や by any chance are you kidding me? などで表現することができます。 I was a little annoyed by what you said just now, by any chance are you mocking me? (今の発言ちょっとイラッとしたんだけど、ひょっとして馬鹿にしてる?) What that? By any chance are you kidding me? (何それ?ひょっとして馬鹿にしてる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「なる早案件」は英語では ASAP matter(ASAP= as soon as possible の略)や ASAP issue などで表現することができると思います。 This is an ASAP matter, so please prioritize this. (これはなる早案件だから、優先的にお願いします。) ※ prioritize(優先する) There's no specific deadline, but it's an ASAP issue. (特に期限は決まってないけど、なる早案件です。) ※ deadline(期限、締め切り、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「危機感がない」は英語では don't have a sense of danger や don't have a crisis mentality などで表現することができます。 Even though one day before the deadline now, my junior doesn't have a sense of danger and I get impatient. (職場の後輩が締め切り一日前なのに、危機感がなくて、こっちの方が焦ってしまう。) ※ deadline(締め切り、期限、など) ※ get impatient(焦る、イライラする、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「〜できるようになる」は英語では become able to do something や be able to do something などで表現することができます。 I also practiced over and over again and finally I became able to do the pullover. (お母さんも、何度も何度も練習をしてやっと逆上がりが出来るようになったんだよ。) ※ pullover(逆上がり) It may look difficult, but if you get used to it, you will definitely be able to do it. (難しそうに見えるかもしれないけど、慣れれば君も必ずできるようになるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本