プロフィール
leave me alone 以外で「放っておいて」の英語表現は、「干渉しないで」というニュアンスの don't interfere やシンプル且つわかりやすく気持ちを伝える I want to be alone などがオススメです。 ※他にも丁寧な言い回しで「〜していただけたら大変有り難いのですが」というニュアンスの I would really appreciate it if 〜 も雰囲気は変わってしまいますが 便利です。 I'm happy about your feelings, but now I want to be alone and think about it. (あなたの気持ちは嬉しいけど今は1人になって考えさせて。) ご参考にしていただけたら幸いです。
Let me alone 以外の「放っておいて」を伝える英語は 「干渉しないで」というニュアンスの Please don't interfere や シンプルで簡潔な I want to be alone. 丁寧な言い回しの I would appreciate it if you could let me be one などがオススメです。 I'm happy about your feelings, but now I want to be alone and think about it. (あなたの気持ちは嬉しいけど今は1人になって考えさせて。) ご参考にしていただければ幸いです。