プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,071
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そんなの私でも分かる」は英語では I know that too. や You're telling me. などで表現することができます。 I know that too. It's common knowledge. (そんなの私でも分かるよ。一般常識じゃん。) You're telling me about the reason why it doesn't sell well. So please think of a solution. (売れない要因についてなら、私でもわかるよ。だから対策を考えてくれ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,838
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彗星のごとく現れる」は英語では become famous overnight や burst into fame などで表現することができます。 Before he became famous overnight, the industry was a lot smaller than it is now. (彼が彗星のように現れる前はこの業界は今と比べてかなり小さい規模だっだんだ。) She burst into fame to a stagnant industry. (停滞していた業界に彼女は彗星のように現れたんだ。) ※ stagnant(停滞した、循環しない、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 615
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「相も変わらず、親をあてにしている」は英語では same as usual, you depend on your parents や as ever you rely on your parents などで表現することができると思います。 Same as usual, you depend on your parents. You should become independent soon. (相も変わらず、親をあてにしてるのね。そろそろ自立しなさいよ。) I haven’t seen him in a long time, but as ever he relies on his parents. (久しぶりに会ったが、彼は、相も変わらず、親をあてにしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,118
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悪条件が重なる」は英語では adverse conditions pile up や bad conditions overlap などで表現することができると思います。 I have an exam tomorrow, but adverse conditions will probably pile up for me. (明日は試験だが、私にとって悪条件が重なりそうです。) Bad conditions will probably overlap, but let’s do our best in that situation. (悪条件が重なりそうですが、私達はその状況の中で全力を出しましょう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,035
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喜びを体で表現する」は英語では express one's joy with one's body や show one's pleasure with one's body などで表現することができます。 My daughter got the toy she wanted on her birthday, so she was expressing her joy with her body. (娘は欲しかったおもちゃを誕生日にもらえたので、喜びを体で表現していた。) Please show your pleasure with your body so that the audience can easily understand it. (もっと観客に分かりやすいように、喜びを体で表現してください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む