プロフィール
「守衛」は英語では guard や custodian などで表現することができます。 When I was a university student, I had a part-time job as a guard at an amusement park. (私は大学生の頃、遊園地の守衛のアルバイトをしていた。) The gate is closed, so please contact the custodian when you arrive. (門は閉まっているので、着いたら、守衛の方に連絡してください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「会議のセッティングをする」は英語では set up a meeting や arrange to have a meeting などで表現することができます。 Sorry, can you set up the meeting for tomorrow? (ごめん、明日の会議のセッティングをしてくれる?) I'd like to arrange to have a sales meeting, so could you show me the schedule for the meeting room? (営業会議のセッティングをしたいので、会議室のスケジュールを見せてもらってもいいですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「下座」は 英語では falling to one's knees や getting down on one's knees などで表現することができると思います。 Please act with the feeling of falling to your knees to others. (人様に下座をする気持ちで行動しなさい。) It's easy for me to get down on my knees to the client in order to get a contract. (契約をいただく為なら、クライアントに下座することなど私にとっては簡単です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「忘年会、いつにする?」は英語では Which date is good about the year-end party? や When will it be convenient about the year-end party? などで表現することができます。 Which date is good about the year-end party? I think it would be easier for everyone to participate on Fridays. (忘年会、いつにする?金曜日だとみんな参加しやすいと思うんだけど。) ※ year-end party(忘年会) ご参考にしていただければ幸いです。
日本