RURIさん
2023/02/13 10:00
会議のセッティングをする を英語で教えて!
会社で同僚に「会議のセッティングをしてくれる?」と言いたいです。
回答
・Set up a meeting
・Arrange a meeting
・Schedule a meeting
Can you set up a meeting for us?
「私たちのために会議のセッティングをしてくれる?」
「Set up a meeting」は、「会議を設定する」または「会議を組む」という意味で、主にビジネスシーンで使用されます。日程、時間、場所を調整し、参加者に通知することを含みます。また、目的やアジェンダを設定することも含まれることがあります。たとえば、新製品の打ち合わせをしたい場合や、プロジェクトの進捗状況を共有したいときなどに使用します。
Could you arrange a meeting for us?
「私たちのために会議をセットアップしてもらえますか?」
Could you schedule a meeting for us?
「私たちのために会議をセッティングしてくれる?」
"Arrange a meeting"と"Schedule a meeting"は似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。
"Arrange a meeting"は、会議の全体的な準備や調整を含むことが多いです。これには、参加者を集める、場所を決める、アジェンダを決定するなどが含まれます。
一方で、"Schedule a meeting"は、特に会議の日時をカレンダーに入れることに重点を置いています。この表現は、会議の日時と場所がすでに決まっており、それを誰かのスケジュールに追加するときによく使われます。
したがって、これらのフレーズの使い分けは、会議の準備の段階や詳細によって異なります。
回答
・set up a meeting
・arrange to have a meeting
「会議のセッティングをする」は英語では set up a meeting や arrange to have a meeting などで表現することができます。
Sorry, can you set up the meeting for tomorrow?
(ごめん、明日の会議のセッティングをしてくれる?)
I'd like to arrange to have a sales meeting, so could you show me the schedule for the meeting room?
(営業会議のセッティングをしたいので、会議室のスケジュールを見せてもらってもいいですか?)
ご参考にしていただければ幸いです。