tannzawa

tannzawaさん

2024/12/19 10:00

会議の日程を再設定していただけるとありがたいのですが を英語で教えて!

都合が悪くなったので、「会議の日程を再設定していただけるとありがたいのですが」と言いたいです。

0 384
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 01:45

回答

・I would appreciate it if we could reschedule the meeting.

「会議の日程を再設定していただけるとありがたいのですが」は、英語で上記のように表現することができます。

I would appreciate it if は「〜していただけるとありがたいです」という丁寧な表現です。appreciate は「感謝する」という意味の動詞です。
reschedule は「日程を再設定する」や「予定を変更する」という意味です。「予定を立てる」という意味の schedule に「再び」を意味する接頭辞 re が合わさった単語です。
the meeting は「その会議」を指します。

I would appreciate it if we could reschedule the meeting. Is it possible?
会議の日程を再設定していただけるとありがたいのですが。可能でしょうか?

役に立った
PV384
シェア
ポスト