
jisさん
2024/12/19 10:00
これを内密にしていただけるとありがたいです を英語で教えて!
身内の恥を打ち明けたので、「これを内密にしていただけるとありがたいです」と言いたいです。
回答
・I’d appreciate it if you could keep this a secret.
「これを内密にしていただけるとありがたいです。」は、上記のように表せます。
I’d(I would) appreciate it if you could 〜 は「〜していただけるとありがたいのですが」という意味を表す定番のフレーズです。
keep a secret は「秘密にする」「内密にする」などの意味を表す表現です。
例文
To be honest, it's an embarrassing thing, so I’d appreciate it if you could keep this a secret.
正直言って恥ずかしいことなので、これを内密にしていただけるとありがたいです。
※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表すフレーズになります。