Asako

Asakoさん

2023/08/08 12:00

内密にしておく を英語で教えて!

会社で、部長に、「この件はまだ内密にしておきましょう」と言いたいです。

0 392
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・Keep it under wraps.
・Keep it on the down-low.

「Keep it under wraps」は「ここだけの話にしてね」「まだ秘密だよ」というニュアンスで使われる口語表現です。

サプライズパーティーの計画や、まだ公にできない新商品の情報など、内緒にしておきたい事柄を誰かに伝える時にぴったりのフレーズです。

Let's keep this matter under wraps for now.
この件はまだ内密にしておきましょう。

ちなみに、「Keep it on the down-low.」は「ここだけの話にしておいてね」「内緒にしといて」という意味で使うカジュアルな表現だよ。公にしたくない、ちょっとした秘密や計画を友達に打ち明ける時なんかにピッタリ。「シーッ!」って感じのニュアンスで覚えておくと分かりやすいかも!

Let's keep this on the down-low for now.
この件はまだ内密にしておきましょう。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/31 21:55

回答

・keep it secret
・don't tell it to anyone
・between you and me

1. keep it secret
それを秘密にする
keep 保つ、保持する、そのままにする
secret 秘密
秘密を守る、といえばこの表現です。

We should keep this problem secret.
この問題(件)は秘密にしておくべきです。
should 提案する感じで~べき

2. don't tell it anyone
誰にも言わない
tell 言う
anyone 誰かに

We don't tell this to anyone.
これ(この件)を誰にも言わないでおきましょう。(現在形でも大丈夫です。)

3. between you and me
あなたと私の間→2人だけの秘密
between 間

This is between you and me!
これは2人だけの秘密です!
この件の件はなくても大丈夫です。

役に立った
PV392
シェア
ポスト