kouta Suzuki

kouta Suzukiさん

2025/02/25 10:00

これ以上は秘密にしておきます を英語で教えて!

言える範囲の知っていることを伝えたときに、「これ以上は秘密にしておきます」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 26
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 06:25

回答

・I’m gonna keep it a secret any more.

「これ以上は秘密にしておきます。」は、上記のように表せます。

gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

keep 〜 a secret は「〜を秘密にする」「〜を隠しておく」などの意味を表す表現になります。

any more は「これ以上」「もう」などの意味を表す表現になります。

例文
It's a trade secret, so I’m gonna keep it a secret any more.
企業秘密なので、これ以上は秘密にしておきます。

※trade secret は「企業秘密」「営業秘密」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV26
シェア
ポスト