Ippei Kogaさん
2023/02/13 10:00
忘年会、いつにする? を英語で教えて!
会社で、同僚に「忘年会、いつにする?」と言いたいです。
回答
・When are we having the year-end party?
・When is the end-of-year gathering?
・When are we scheduling the year-end celebration?
When are we having the year-end party?
「忘年会、いつにする?」
「When are we having the year-end party?」は「年末のパーティーはいつ開催されますか?」という意味です。このフレーズは、会社や学校、友人などのグループが年末に行うパーティーの日程を尋ねる際に使われます。直訳すると「我々はいつ年末のパーティーを開催しますか?」となりますが、実際の会話では日程確認の意味合いが強いです。
When is the end-of-year gathering?
「忘年会、いつにする?」
When are we scheduling the year-end celebration?
「忘年会、いつにする?」
「When is the end-of-year gathering?」は年末の集まりがすでにスケジュールされている場合に使われます。相手にその日程を尋ねています。一方、「When are we scheduling the year-end celebration?」は年末の祝賞会の日程がまだ決まっていない場合に使われます。このフレーズは、いつその計画を立てるべきかについて相手に尋ねています。つまり、前者はすでに計画が進行中で具体的な日付を求めているのに対し、後者はまだ計画が始まっておらず、そのスケジューリングについて話し合うべき時期を尋ねています。
回答
・Which date is good about the year-end party?
・When will it be convenient about the year-end party?
「忘年会、いつにする?」は英語では Which date is good about the year-end party? や When will it be convenient about the year-end party? などで表現することができます。
Which date is good about the year-end party? I think it would be easier for everyone to participate on Fridays.
(忘年会、いつにする?金曜日だとみんな参加しやすいと思うんだけど。)
※ year-end party(忘年会)
ご参考にしていただければ幸いです。