Eitoさん
2025/04/01 10:00
忘年会シーズン を英語で教えて!
年末の飲み会が多い時期「忘年会シーズン」は英語でどう言いますか?
回答
・year-end party season
「忘年会シーズン」は名詞句として上記のように表します。
year-end:年末の(形容詞)
上記形容詞で名詞 party を修飾し「年末のパーティ」で「忘年会」のニュアンスに繋がります。
フレーズを用いた例文を紹介します。
During the year-end party season, many companies host gatherings to celebrate the past year's achievements.
忘年会シーズンには、多くの企業が過去一年間の成果を祝うための集まりを開催する。
host:~の主催を務める、開催する(他動詞)
gathering:集会、集まり(可算名詞)
celebrate:~を祝う(他動詞)
achievement:成果、業績(可算名詞)
副詞句(During the year-end party season:忘年会シーズンには)の後に第三文型(主語[many companies]+動詞[host]+目的語[gatherings])に副詞的用法のto不定詞(to celebrate the past year's achievements:過去一年間の成果を祝うため)を組み合わせて構成します。
Japan