プロフィール
「上級国民」は英語では upper-class citizen や privileged class citizen などで表現することができると思います。 Since he is an upper-class citizen, I think he was not charged with the crime this time. (彼は、上級国民だから、今回罪に問われなかったと思う。) He's a privileged class citizen, so he's in a better position than we are. (彼は上級国民だから、我々より有利な立場にいる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「湿布を貼る」は英語では apply a compress や apply a transdermal therapeutic patch などで表現することができると思います。 Are you OK? You should apply a compress on it so it doesn't swell up. (大丈夫?腫れないように湿布を貼った方がいいよ。) ※ swell up(腫れる、膨らむ、など) Just in case, I will apply a transdermal therapeutic patch to prevent the injury from getting worse. (念のため、怪我が悪化しないようにして湿布を貼ります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「自治体」は英語では autonomous body や autonomous community などで表現することができます。 Each autonomous body has different rules for how to dispose of garbage. (ゴミの出し方は自治体によって、それぞれ異なったルールがあります。) This matter will be decided after discussing with the autonomous community. (この件については、自治体と協議の上、決定する予定です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ガサガサ音がする」は英語では hear a rustling sound や hear a rustling noise などで表現することができます。 I heard a rustling sound coming from inside the bag, so I opened it fearfully. (袋の中からガサガサと音がしたので、恐る恐る開けてみた。) ※ fearfully(恐る恐る、こわごわ、など) I can't enter because I'm afraid to hear a rustling noise coming from inside the room. (部屋の中からガサガサ音がするので怖くて入れない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「かかりつけ医」は英語では primary care doctor や primary care physician などで表現することができます。 I would also like to hear the opinion of my primary care doctor. (かかりつけ医の意見も聞いてみたいです。) My primary care physician is young but very calm. (私のかかりつけ医は若いですが、とても落ち着いています。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本