プロフィール
「足かせになる」は英語では trammel や hindrance などで表現することができます。 I don't want to be a trammel to everyone. (みんなの足かせになりたくない。) He’s definitely a person of merit to the team, but let’s be honest, he’s a hindrance on the team as it stands. (彼は間違いなくチームの功労者だが、正直に言って、現状ではチームの足かせになっている。) ※ person of merit(功労者) ご参考にしていただければ幸いです。
「息ピッタリ」は英語では perfect pair や have a great chemistry などで表現することができます。 You guys are always a perfect pair. (あなた達は、いつでも息ぴったりだね。) It’s been over 20 years since I started this restaurant with him, so we always have a great chemistry. (彼とこのレストランを始めてもう20年以上経つので、私達はいつでも息ピッタリですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「即売」は英語では spot sale(「即売する」は sale on the spot) と表現することができます。 All exhibits were sold on the spot. (展示品は全て、即売しました。) ※ exhibit(展示品、展示する、陳列する、など) Basically, we will sell on the spot at the event, so we have to prepare for that every time. (基本的に、催事では即売を行うので、そのための準備を毎回しなければなりません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「即席」は英語では instant や impromptu または off the top of one's head などで表現することができます。 I’m sorry, but I only have instant noodles, would you like to eat it? (ごめんなさい、即席ラーメンしかないけど、食べますか?) Maybe, but I think it was an impromptu speech. (たぶんだけど、今のは即興スピーチだと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
「側近」は英語では palace guard や close aide などで表現することができます。 He is now a palace guard to the prime minister. (彼は今、首相の側近をしている。) ※ prime minister(首相) He always has capable close aides around him, so I think he's safe. (彼の周りには常に、優秀な側近がいるので、安全だと思います。) ※ capable(有能な、腕利きの、など) ご参考にしていただければ幸いです。
日本