プロフィール
「相談したいことがあるんだけど」は英語では I have something that I want to ask や I have something that I want to consult などで表現することができます。 I have something that I want to ask. Do you have time after work today? (相談したいことがあるんだけど。今日仕事終わった後、時間ある?) I have something that I want to consult. Can you come to the meeting room at 11 o'clock? (相談したいことがあるんだけど。11時に会議室に来てくれる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「相席でも構いません」は英語では I don't mind sharing a table. や I don't care sharing a table. などで表現することができます。 If there are no unoccupied tables, I don't mind sharing a table. (空席がなければ相席でも構いません。) ※ unoccupied table(空席) I don't care sharing a table, so please check it out. (相席でも構いませんので、調べてみてください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「相場が決まっている」は英語では almost by definition や people take it for granted などを使って表現することができます。 This is almost by definition, so there is no need to argue. (これは相場が決まっているので、議論する必要はありません。) In the end, people take it for granted that justice will prevail. (最後には、正義が勝つって言うのは相場が決まっている。) ※ prevail(勝つ、勝者になる、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「相似する」は英語では similar や homothetic などを使って表現することができると思います。 Although these figures are similar, there are differences in details. (これらの図は相似していますが、細かい部分には違いがあります。) The new product is homothetic to the existing product, but the features are different. (新商品は既存の商品に相似していますが、特徴に違いがあります。) ※ feature(特徴、特性、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「争点」は英語では point of contention や point of dispute などで表現することができます。 The point of contention is the price of the new product. (争点は新商品の価格になっている。) The point of dispute is whether it will be held in the summer or in the winter. (争点は開催時期を夏にするのか冬にするのかです。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本