Olivia

Oliviaさん

2023/04/03 10:00

争点 を英語で教えて!

争いの中心となっている事柄を指す時に「争点」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 465
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/14 00:00

回答

・Compete for points
・Fight for points
・Battle for points

The main issue they are competing for points over is the allocation of funds.
彼らがポイントを競う主な争点は資金の配分です。

"Compete for points"は「ポイントを競い合う」という意味で、一般的にはゲームやスポーツ、コンテストなどで使われます。参加者たちは高得点を目指して競争し、最終的に最も多くのポイントを獲得した人が勝者となるという状況を指します。また、ビジネスや学校の成績など、比喩的に「能力や実績を競う」状況にも使えます。

The main point of contention is the division of assets.
争点は、資産の分割です。

The main point of contention is the budget allocation.
争点の主要な部分は予算の配分です。

"Fight for points"と"Battle for points"は両方とも競争的な状況で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Fight for points」はより個人的で情熱的な競争を表し、個々がポイントを獲得するために直接的に闘っていることを示します。「Battle for points」は一般的に集団やチームが一緒にポイントを獲得するために闘っていることを示します。これはより大規模な競争や戦略的な闘争を暗示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 05:38

回答

・point of contention
・point of dispute

「争点」は英語では point of contention や point of dispute などで表現することができます。

The point of contention is the price of the new product.
(争点は新商品の価格になっている。)

The point of dispute is whether it will be held in the summer or in the winter.
(争点は開催時期を夏にするのか冬にするのかです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV465
シェア
ポスト