プロフィール
「怪訝な表情」は英語では questioning expression や dubious look などで表現することができます。 When I was giving a presentation on a new product, the executives had a questioning expression clearly. (私が新商品のプレゼンをしている時、役員達は明らかに怪訝な表情だった。) ※executive(役員、経営幹部、など) ※clearly(明らかに、疑いもなく、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「過剰包装」は英語では excessive packaging や over-packaging などで表現することができます。 In Japan, there is still excessive packaging. (日本ではまだ過剰包装が行われています。) Over-packaging should be stopped as it will eventually contribute to increasing waste. (過剰包装は最終的に廃棄物の増加につながるため、止めるべきです。) ※ eventually(最終的に、いずれは、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「火炎弾、催涙弾」は英語では fire bomb(火炎弾)や tear-gas bomb, tear-gas grenade(催涙弾)などで表現することができます。 At that time, the demonstration became quite violent and they used fire bombs and tear-gas bombs. (その時、デモはかなり暴力的になり、彼等は火炎弾、催涙弾を使った。) ※ violent(暴力的な、凶暴な、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「センスがいい」は英語では have good taste や be talented などで表現することができます。 She has good taste in clothes. She is always fashionable. (彼女は服のセンスがいい。いつもおしゃれだ。) He's still a beginner, but he is talented, so I think he'll improve quickly. (彼はまだ初心者だが、センスがいいので、すぐに上達すると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本