プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 685
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手の甲」は英語では back of the hand や top of the hand などで表現することができます。 He got injured on the back of his right hand in the last match, so he won’t practice for a while. (彼は前回の試合で、右の手の甲を怪我してしまったので、しばらく練習は休みます。) My favorite rapper has a tattoo on the top of his hand. (私の好きなラッパーは手の甲にタトゥーを入れています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 837
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手のひら」は英語では palm や flat of a hand などで表現することができます。 Please put your palms together. (手のひらを合わせてください。) According to eyewitness testimony, the perpetrator has a tattoo on flat of his right hand. (目撃証言によると、犯人の右の手のひらにはタトゥーがある。) ※ eyewitness testimony(目撃証言) ※ perpetrator(犯人、加害者、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 844
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手ぬるい」は英語では lukewarm や lax などで表現することができます。 In order to pass the 〇〇 university, I think that the way of studying is lukewarm. (〇〇大学に合格する為には、勉強の仕方が手ぬるいと思う。) 〇〇's response is quite lax, so I think we can take advantage. (〇〇の対応は、かなり手ぬるいから、利用できると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 627
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手に余る」は英語では beyond one's control や be too much などを使って表現できます。 It is beyond my control, so I can’t deal it. (それは、手に余る仕事で対応できません。) ※ beyond(〜を超えて、〜の向こうに、など) Considering the deadline, it's too much. (締め切りのことを考えると、それは手に余ります。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,255
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手に手を取る」は英語では hand in hand と表現することができます。 In married life, we want to always cooperate with each other to overcome anything, so we want to spend the rest of our life hand in hand. (結婚生活では常にお互い協力しながらどんなことも乗り越えたいので、手に手を取って一生を遂げたい。) ※ spend the rest of one's life(一生を遂げる、残りの人生を過ごす、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む