プロフィール
「ホクホクのじゃがいも」は英語では fluffy potato や soft and flaky potato などで表現することができます。 I like to eat fluffy potatoes with butter on top. (ホクホクのじゃがいもにバターを乗せて食べるのが好きです。) My grandfather is a potato farmer, so whenever I go to his house, I can always eat soft and flaky potatoes. (祖父はじゃがいも農家なので、祖父の家に行くといつもホクホクのじゃがいもが食べれる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ぽかんとなる」は英語では look blank や look baffled などで表現することができると思います。 The explanation was given very fast, so I looked blank because I couldn't catch it (早口で説明されたので、聞き取れなくてぽかんとなった。) The explanation of the coach's tactics is too difficult, so every time we look baffled. (コーチの戦術に関する説明が難し過ぎて、毎回、ぼかんとなる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ペンション」は英語では bed and breakfast (またはB&B)や resort inn などで表現することができます。 ※「ペンション」はフランス語由来の言葉ですが、英語で pension だと「年金」という意味があります。 I want to go to this bed and breakfast next time. (今度、このペンションに行きたい。) I plan to spend my summer vacation at a resort inn in Karuizawa. (夏休みは軽井沢のペンションで過ごす予定です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「へまをする」は英語では make a misstep や botch up などを使って表現することができます。 I’m sorry, I made a misstep. (ごめんなさい、へまをしちゃった。) Unfortunately I was not selected as a member of the project team because I often botch up. (私はよくへまをするので、残念ながらプロジェクトチームのメンバーに選ばれませんでした。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本