プロフィール
「まだまだ未熟だ」は英語では still immature や still inexperienced または still unskilled などで表現することができます。 I'm inexperienced, so I'm still immature as a teacher. (経験が浅いので、教師としては、まだまだ未熟です。) ※ inexperienced(経験が浅い、経験不足の、など) I'm still unskilled, so I can't do it like my master. (私はまだまだ未熟なので、師匠のようには出来ません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「まだまだ景気が悪い」は英語では economy is still bad や business is still bad などで表現することができると思います。 I think, there are various perspectives, but the reality is that Japan's economy is still bad. (いろいろな見方があると思うが、実際には、日本はまだまだ景気が悪い。) ※ perspective(見方、視点、観点、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「またいとこ」は英語では second cousin と表現することができます。 He is my second cousin. (彼は私のまたいとこにあたります。) My second cousin actually has been on the board of a large company for many years, but I haven't met him yet. (実は私のまたいとこは、何年も大企業の役員をしているのですが、私は彼にまだ会ったことがありません。) ※ board(役員、委員会、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「まずまず、かな」は英語では I think, so-so. や I think, it's passable. などで表現することができます。 I think, so-so. But not bad for the first try. (まずまず、かな。でも初めてにしては上出来だよ。) I think, it’s passable. It will be better if you fix some details. (まずまず、かな。細かい部分を修正すればもっと良くなるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「まずいことになった」は英語では I've got trouble. や The matter grows serious. などで表現することができると思います。 I've got trouble. Will you lend me a hand? (まずいことになった。手を貸してくれないか?) The matter grows serious. If this comes out, I'm going to be fired. (まずいことになった。これが発覚したら俺はクビになる。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本