プロフィール
「グル」は英語では be in on it や be in cahoots などで表現することができると思います。 Were you in on it too? I only trusted you. (おまえもグルだったのか!お前のことだけは信じてたのに。) In my perspective, they are most likely in cahoots, so don't tell them about this. (私の見方だと、彼らはグルの可能性が高いからこのことは彼らには話すな。) ※ in my perspective は「私の見方では」や「私の観点では」などの使い方ができるので、便利なフレーズだと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「クリーニングにだす」は英語では take it to the cleaner's や have it dry cleaned などで表現することができます。 ※ cleaner は「掃除する人」という意味や「クリーニング屋の人」という意味があります。 Thank you for taking it to the cleaner's. (ありがとう、クリーニングに出してくれて。) My wedding is next week, so I have to have my suit dry cleaned today. (結婚式は来週だから、今日、スーツをクリーニングに出さないといけない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「グラフ化する」は英語では graph や chart などで表現することができます。 ※名詞としてのイメージが強い言葉だと思いますが、動詞としても使用出来ます。 This is very well done, but why don't you try to graph it? It will get better. (これ凄く良くできてるけど、グラフ化してみてはどうかな?もっとよくなるよ。) I'm going to chart this data for my presentation next week. (来週のプレゼン用に、このデータをグラフ化するつもりです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「くびれたウエストライン 」は英語では slender waistline や hourglass waistline などで表現することができると思います。 ※ hourglass は砂時計 という意味なのですが、「くびれた」という意味の形容詞としても使えます。 I want a dress with a slender waistline. (くびれたウエストラインのワンピースが欲しいわ。) Clothes with hourglass waistlines are popular these days. (くびれたウエストラインの服が最近人気です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「くってかかってきた」は英語では hit out や turned on などで表現することができます。 ※ hit out には「殴りかかる」という意味もあります。 My son was not only in a bad mood at that time, but he also hits out me. (息子はその時、機嫌が悪いだけでなく、私にくってかかったきた。) He seemed unconvinced by my explanation and turned on me. (彼は私の説明に納得がいかなかったようで、私にくってかかってきた。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本