プロフィール
「めしべ・おしべ」は英語では pistil(めしべ)や stamen(おしべ)などで表現することができます。 ※ちなみに「花」は英語では flower ですが、cherry blossom(桜)や plum blossom(梅)などに使われている blossom も「花」という意味になります。 Can you see where the pistil and stamen are in these flowers? (これらの花のどこがめしべでどこがおしべか分かりますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「メールを一斉送信する」は英語では send bulk email や send group email などで表現することができます。 As soon as the schedule is decided, I will send you bulk email. (スケジュールは決まり次第、メールを一斉送信するね。) ※ as soon as は「〜次第すぐ」や「〜するや否や」という意味ですが as soon as possible(出来るだけ早く)という形でよく使われます。(略してASAP) ご参考にしていただければ幸いです。
「メイクが濃い」は英語では wear heavy makeup や wear too much makeup などで表現することができます。 I think you’re wearing heavy makeup today. (今日のあなたのメーク濃いと思うわ。) She's pretty, but I think she always wears too much makeup. (彼女は綺麗だけど、いつも化粧が濃いと思う。) ※ pretty は「綺麗」というニュアンスで使われることも多いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ムリでしょ」は英語では You wish. や It's impossible. などで表現することができると思います。 ※ wish は「望む」という意味ですが、実際にはそうでないことに対して使われます。 You wish. That's not realistic. (ムリでしょ。そんなの現実的じゃないよ。) It's impossible. I can't ask my client to change the deadline now. (ムリでしょ。今からクライアントに締め切りを変えてくれなんて頼めないよ。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「ムリっぽいかな」は英語では I think, it's a little difficult. や Maybe, it's a little difficult. などで表現することができると思います。 ※ maybe と言うと、少し他人事のようなニュアンスがでると思います。 I'm sorry. I think, it's a little difficult. I have something to do in the morning that day. (ごめん、ムリっぽいかな~。その日午前中に用事があるんだよね。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本