プロフィール
「でっち上げる」は英語では hoax や forgery または fake などを使って表現することができます。 This is clearly a hoaxed incident. You will have to start the investigation all over again. (これは明らかでっち上げられた事件です。もう一度最初から調査をやり直す必要があります。) There is no such evidence anywhere. Please stop forgery. (そんな証拠はどこにもありません。でっち上げはやめて下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「頓着」は英語では be interested や care などを使って表現することができます。 My sister, who doesn't care what kind of clothes she wears, doesn't seem to be interested in clothes. (どんな服の種類でも気にしない姉は服に頓着しないようだ。) He is an excellent businessman, but he doesn't care about promotion. (彼は優秀なビジネスマンだが昇進には頓着がない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本の慣用句「世渡り上手」は英語では have good points などを使って表現することができます。 (要領が良いというようなニュアンスです) That person looks like that and has good points, so I'm sure in the future he will be a person who will play a central role in the company. (あの人はああ見えて世渡り上手だから、きっと将来は会社の中枢を担う人間になるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「和む」は英語では feel at ease や be relaxed などを使って表現することができます。 I feel at ease just by being with my pet. (私はペットと一緒にいるだけで心が和む。) It's a tough workplace with heavy responsibilities and pressure from your boss, but you're there and the atmosphere is relaxed. (重い責任や上司からのプレッシャーなど厳しい職場だが、あなたがいると場が和む。) ご参考にしていただければ幸いです。
「思い余る」は英語では think too much や thoughts get stuck などで表現することができます。 No matter how much I thought about it, I couldn't find an answer, so I thought too much and consulted with a friend. (私はどんなに考えても答えが見つからなかったので思い余って友人に相談した。) we got stuck in my thoughts, so let's stop for today. (思い余ったので、今日はやめましょう。) ご参考にしていただければ幸いです。