プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,608
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「補導する」は英語では guide や take someone into protective custody などで表現することができます。 ※ちなみに「逮捕する」の場合は arrest で言い表せます。 I was walking alone at night, so I was guided. (一人で夜道を歩いていたので、補導されました。) I took the boys who were making noise in front of the station into protective custody. (駅前で騒いでいた少年たちを補導した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 861
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「補助犬」は英語では assistance dog や service dog などで表現することができます。 In the future, I want to become an assistance dog trainer. (将来は、補助犬のトレーナーになりたいです。) This service dog is very smart, so he is very helpful. (この補助犬はとても賢いので、非常に役に立ちます。) ※「賢い」を表す英語は smart の他にも clever がありますが、こちらは「ズル賢い」というニュアンスも含まれます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,027
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「補助金」は英語では subsidy や grant などで表現することができます。 ※ grant は動詞として「許可する」「認める」などの意味で使えます。 Before buying a house, you should find out if you can get a subsidy. (家を買う時は補助金がもらえるかどうか先に調べると良い。) The company has applied for a grant from the government. (会社は政府に補助金を申請した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 288
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「帯祝い」は英語では obi-tying ceremony と表現することができると思います。 ※ちなみに「安産祈願」は pray for safe delivery と言い表せます。 I'm in my 5th month of pregnancy, so I received a gift of the obi-tying ceremony from my parents. (妊娠5ヶ月に入ったので両親から帯祝いのプレゼントを頂きました。) ※ tying(結ぶこと、縛ること) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 973
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「槍玉に上がる」は英語では be made an example of や be exposed to ridicule などで表現することができます。 ※ ridicule は動詞として「嘲笑う」や「笑い物にする」などの意味で使えます。 I didn't speak up during the meeting because I was afraid of being made an example of. (槍玉に上がるのが怖かったので、会議中は発言しませんでした。) If you don't like being exposed to ridicule, try not to make mistakes. (槍玉に上がるのが嫌なら、ミスをしないようにしろ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む