プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 501
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メタボ予備軍」は英語では pre-metabolic syndrome や rather metabolic syndrome などで表現することができると思います。 ※ metabolic syndrome という言葉は、日本の「メタボ」のようにカジュアルには使われないと思いますので、overweight などを使ってもいいと思います。 Did you put on five kilos? You have pre-metabolic syndrome. (五キロ太ったの?メタボ予備軍だな。) ※「糖尿病予備軍」のことを pre-diabetes と言ったりするので、"pre" を使って表現しています。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 397
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メタボなんじゃない?」は英語では Isn't that metabolic syndrome? や Aren't you overweight? などで表現することができると思います。 I can't believe that you've gained 10 kilograms since joining the company, isn't that metabolic syndrome? (入社以来10キロ太ったなんて、メタボなんじゃないの?) ※ I can't believe that 〜 というフレーズを使って、「〜 だなんて(信じられない)」と驚きを表しつつ、文を作れます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,538
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メスを入れる」は英語では put the scalpel や put the surgical knife などで表現することができます。 ※「メス」はオランダ語由来の和製英語みたいなもので、英語では scalpel や surgical knife になります。 It was my first surgery, so I was nervous when I put the scalpel to the patient's body. (私にとって初めての手術だったので、患者の体にメスを入れる時、緊張した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,685
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メジャーリーグでプレイする」は英語では play in the major leagues や play in the big leagues などで表現することができます。 ※メジャーリーグは National League と American League に分かれているので、leagues と複数形で表現しています。 My dream is to play in the major leagues. (私の夢はメジャーリーグでプレーすることです。) I would do anything to play in the big leagues. (メジャーリーグでプレイするためならなんでもします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 4,500
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「めしべ・おしべ」は英語では pistil(めしべ)や stamen(おしべ)などで表現することができます。 ※ちなみに「花」は英語では flower ですが、cherry blossom(桜)や plum blossom(梅)などに使われている blossom も「花」という意味になります。 Can you see where the pistil and stamen are in these flowers? (これらの花のどこがめしべでどこがおしべか分かりますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む