ricchanさん
2023/05/12 10:00
メジャーリーグでプレイする を英語で教えて!
僕の夢を聞かれたので「メジャーリーグでプレイすることです」と言いたいです。
回答
・Play in the Major League
・Play in the big leagues
・Play in the Majors
My dream is to play in the Major League.
「僕の夢はメジャーリーグでプレイすることです。」
「Play in the Major League」は、直訳すると「メジャーリーグでプレーする」となります。スポーツ、特に野球のコンテキストでは、最高峰のリーグでプレーすることを指します。しかし、比喩的な表現として使われることもあり、その場合、ビジネスや他の分野でトップレベルで活動することを意味します。例えば、「彼はメジャーリーグでプレーするつもりだ」は、「彼はトップレベルで活躍するつもりだ」と解釈できます。
My dream is to play in the big leagues.
「私の夢は、ビッグリーグでプレイすることです。」
My dream is to play in the Majors.
「私の夢は、メジャーリーグでプレイすることです。」
Play in the big leaguesとPlay in the Majorsはどちらも野球で上級またはプロのレベルでプレイすることを指す表現です。しかし、Play in the Majorsは特にMajor League Baseball (MLB)のことを指し、アメリカのプロ野球リーグでプレーすることを具体的に示しています。一方、Play in the big leaguesはより一般的な表現で、野球の他の文脈でも、または比喩的にビジネスや他の分野で高度なレベルで活動していることを示すのに使われます。
回答
・play in the major leagues
・play in the big leagues
「メジャーリーグでプレイする」は英語では play in the major leagues や play in the big leagues などで表現することができます。
※メジャーリーグは National League と American League に分かれているので、leagues と複数形で表現しています。
My dream is to play in the major leagues.
(私の夢はメジャーリーグでプレーすることです。)
I would do anything to play in the big leagues.
(メジャーリーグでプレイするためならなんでもします。)
ご参考にしていただければ幸いです。